So many beauties in this appealing world
The true beauty lies in the beholder's eyes
There is beauty in the child's innocence and in mother's love
There is beauty in a friend's affection and in a tender heart
There is beauty in a pretty smile and caring eyes
There is beauty in the morning sun and a rainy day
There is beauty in the flaky slow and a pleasant spring
There is beauty in the milky moon and the graceful rivers
There is beauty in a hard earned victory and a hopeful soul
There is beauty in me and beauty in you
So many beauties in this spectacular world and its dazzling life
And the true beauty lies in the beholder's eyes
Kavitha Krishnamurthy
The true beauty lies in the beholder's eyes
There is beauty in the child's innocence and in mother's love
There is beauty in a friend's affection and in a tender heart
There is beauty in a pretty smile and caring eyes
There is beauty in the morning sun and a rainy day
There is beauty in the flaky slow and a pleasant spring
There is beauty in the milky moon and the graceful rivers
There is beauty in a hard earned victory and a hopeful soul
There is beauty in me and beauty in you
So many beauties in this spectacular world and its dazzling life
And the true beauty lies in the beholder's eyes
Kavitha Krishnamurthy
1 comments:
"जिन शहरों में गूंजी थी ग़ालिब की नवा बरसों
उन शहरों में अब उर्दू बेनाम-ओ- निशाँ ठहरी
आज़ादी-इ- कामिल का ऐलान हुआ जिस दिन
मातूब जुबां ठहरी, ग़द्दार ज़ुबाह ठहरी"
(नवा माने आवाज़, कामिल माने पूरा, मातूब माने निकृष्ट)
''जिस अहद-इ- सियासत ने यह ज़िंदा जुबां कुचली
उस अहद-इ-सियासत को मेहरूमों का ग़म क्यों है?
ग़ालिब जिसे कहते हैं उर्दू का ही शायर था
उर्दू पर सितम ढा कर ग़ालिब पर करम क्यों है?''
Post a Comment